Interview mit Guardian Hacker
Unser Chef-Webmaster Zorro hat im Rahmen seines Online-Magazins TIKOTAKU oft die Gelegenheit, einige Fragen an japanische Bands los zu werden. Das Magazin existiert momentan zwar nur als spanische Version, allerdings könnt ihr die Interviews hier auf Deutsch nachlesen.
Mit dem Interview von Guardian Hacker macht TIKOTAKU in der Novemberausgabe einen Schritt in die Szene der japanischen Musikclubs.
Zorro im Gespräch mit der Sängerin Asami.

Zorro: Kannst du uns den Namen Guardian Hacker erklären?
Asami: Es bedeutet, dass ein Mensch zwei gegensätzliche Wesen besitzt. Das ist eine japanische Überzeugung.
Zorro: Erzähl uns von euren Veröffentlichungen.
Asami: Das erste Album “On one’s own authority” erschien 2005. Das Minialbum “A new scenery” kam Ende 2006 heraus.
Wir arbeiten an einem neuen, das 2008 erscheinen dürfte.
Zorro: Wie ist GH entstanden?
>Asami: Ich habe ein Plakat mit einer Suchanzeige nach neuen Mitgliedern in einem lokalen Geschäft für Musikinstrumente aufhängt und Takashi hat sich bei mir gemeldet.
Zorro: Hast du noch einen anderen Beruf?
Asami: Ich war Lehrerin. Wirklich!
Zorro: Was würdest du machen, wenn du nicht in der Band wärst?
Asami: Wahrscheinlich würde ich versuchen ein eigenes Geschäft zu haben. Und natürlich würde ich singen.
Zorro: Welche Jmusiker magst du?
Asami: Ich mag KANA, Kazuyoshi Nakamura, DAZZLE VISION und Pay money to my pain.
Zorro: Mit dem Bisschen, das ich über Jmusik weiß, glaube ich, dass Liveclubs unabhängig vom Jrock, Jpop und Visual eine eigene Szene sind. Sehe ich das richtig? Was denkst du?
Asami: Das stimmt soweit. Ich denke, es gibt einen Unterschied zu Visualrock und Indies Rockbands, die Hauptrichtung ist kommerziell.
Zorro: Gibt es in Japan starke Konkurrenzkämpfe in der Musikszene?
Asami: Die Szene ist eher strategisch als ein Wettkampf.
Zorro: Bist du oder warst du noch in anderen Band?
Asami: Momentan ist das meine einzige Band. Ich war vor GH nur in einer anderen.
Zorro: Was denkt GH darüber, dass man eure Musik im Internet als Downloads, torrents oder Ähnliches finden kann? Hilft es weltweit bekannt zu werden oder ist es schlecht für’s Geschäft?
Asami: Ich denke, beides. Aber man kauft eine CD, wenn man sie mag.
Zorro: Weißt du etwas über Costa Rica?
Asami: Einige Methoden in Costa Rica sind wie die japanische Wahltaktik. Und es ist reich an Natur.
Zorro: Weißt du etwas über die Musikszene in Costa Rica?
Asami: Ich begutachte sie!
Zorro: Was muss geschehen, damit GH eines Tages nach Amerika (und warum nicht auch Costa Rica) kommt?
Asami: Fleiß, etwas Glück und eure Unterstützung.
Zorro: Was ist das Ziel für GH, was glaubst du, wo ihr 5 Jahren stehen werdet?
Asami: Ich weiß es nicht und ich möchte es nicht wissen. Aber ich werde tun, was ich kann.<
Zorro: Noch eine wichtige Frage: Mögt ihr Animes? Was sind eure Favoriten?
Asami: Wir alle lieben Evangelion.
Zorro: Zum Schluss, gibt es etwas, dass du deinen lateinamerikanischen Fans sagen möchtest?
Asami: Ich werde auf jeden Fall irgendwann nach Costa Rica kommen und dann schreibe ich ein Lied für euch in Costa Rica.
Zorro: Vielen Dank in Namen von TICOTAKU.COM und von all euren Fans von dieser Seite der Welt. Bitte haltet uns über eure Zukunftspläne auf dem Laufenden.
Asami: Guardian Hackers rockt weiter und wird euch unsere Welt zeigen.
Vielen Dank. Arigato!